Vancouver Film School via Flickr

¿Tienes alguna producción en otro país y necesitas hablar en inglés? ¿Tienes simplemente curiosidad, aunque creas que no lo vas a necesitar? Incluso aunque te consideres un experto en este idioma, seguramente no entiendas todos los tecnicismos que se utilizan en nuestra industria.

Una lista no es suficiente, ¡pero sí te puede ayudar con muchas de las palabras que utilizamos frecuentemente!

(Vocabulario por orden alfabético):

  1. A step back / forward – Un paso hacia atrás / hacia delante
  2. Action! – ¡Acción!
  3. Actor – Actor
  4. Actress – Actriz
  5. Agent – Representante
  6. Applause – Aplauso
  7. Audience – Público, audiencia
  8. Back to camera – De espaldas a la cámara
  9. Clapperboard – Claqueta
  10. Break a leg – Mucha mierda / mucha suerte (literalmente, rómpete una pierna)
  11. Call sheet – Orden de rodaje
  12. Camera angle – Ángulo de cámara
  13. Camera position – Posición de cámara
  14. Casting director – Director de casting
  15. Character – Personaje
  16. Clear the frame! – ¡Despejen la zona (el cuadro)!
  17. Close-up – Primer plano (plano cerrado)
  18. Cold Reading – Leer un texto por primera vez (lectura preventiva)
  19. Comedian – Cómico
  20. Cover shot – Plano recurso
  21. Cut! – ¡Corten!
  22. Dialogue – Diálogo
  23. Director – Director
  24. Dubbing – Doblaje
  25. Episode – Episodio (nunca digas chapter, es un fallo muy típico)
  26. Establishing shot – Plano de situación
  27. Eye contact – Contacto visual
  28. Eye-level – A la altura de los ojos
  29. Feature film / full-length film – Largometraje
  30. Film festival – Festival de cine
  31. Forth wall – Cuarta pared
  32. Frame – Fotograma / imagen (cuadro)
  33. Full front – De frente
  34. Good to go – Todo está listo
  35. Headshot – Fotografía de primer plano
  36. Hold on! – ¡Espera!
  37. Improvisation / impro – Improvisación / impro
  38. Lead actor – Actor principal
  39. Lightning – Iluminación
  40. Main character – Protagonista
  41. Make up – Maquillaje
  42. Master shot – Plano máster, de toda la acción
  43. Medium shot – Plano medio
  44. Monologue – Monólogo
  45. Narrator – Narrador
  46. Neutral – Neutro
  47. Non profesional / Amateur – No profesional, aficionado
  48. Over-the-shoulder shot – Plano escorzo (por encima del hombro)
  49. Performer – Actor / artista
  50. Photo shoot – Sesión de fotos
  51. Plot – Trama (del guion)
  52. Producer – Productor
  53. Profile – Perfil
  54. Props – Atrezzo
  55. Quiet on set! – ¡Silencio en el set / plató!
  56. Reaction – Reacción
  57. Resume / CV – currículum
  58. Right to left / left to right – de derecha a izquierda / de izquierda a derecha
  59. Role – El papel
  60. Scene – Escena
  61. Screen – Pantalla
  62. Screenwriter – Guionista
  63. Script – Guion
  64. Self-confident – Seguro de uno mismo
  65. Sequence shot – Plano secuencia
  66. Series – Serie (si, ¡se dice siempre en plural!)
  67. Shooting – Rodaje
  68. Short lenght film / short film / short movie – Cortometraje
  69. Show reel / Demo reel – Videobook
  70. Sides – Separatas
  71. Skill – Habilidad
  72. Speak up! – ¡Habla más alto!
  73. Speech – El habla / la voz
  74. Stage – Escenario
  75. Stage name – Nombre artístico
  76. Stand by – Listos / prevenidos
  77. Subconsciously – Subconscientemente
  78. Subtext – Subtexto
  79. Supporting actor – Actor secundario, actor de reparto
  80. Supporting role – Papel secundario
  81. Take – Toma
  82. Theatre – Teatro
  83. The cast – Los actores, el elenco
  84. To enunciate – Articular, vocalizar
  85. To audition – Hacer un casting
  86. To back off – Retroceder
  87. To book a job – Conseguir un papel (un trabajo)
  88. To do a line over – Repetir una frase de texto del guion
  89. To give yourself some room – Darte un poco de espacio
  90. To grab something to eat – Ir a por algo de comer
  91. To move on – Pasar a lo siguiente
  92. To overlap – Pisarse (al hablar entre varios actores, por ejemplo)
  93. To overact – Sobreactuar
  94. To perform – Actuar, interpretar
  95. To shoot – Rodar
  96. To warm up – Calentar
  97. Tone – Tono
  98. Wardrobe fitting – Prueba de vestuario
  99. Voice-over – Narración, voz en off
  100. Wrap party – Fiesta de fin de rodaje

 

 

Premiere Actors

¿Te gusta nuestro blog?

Suscríbete gratis y recibirás de regalo nuestro eBook [PDF]:

"Claves para avanzar en tu carrera de actor"

Información básica sobre protección de datos: Responsable: Premiere Actors. Finalidad principal: información y/o prestación de nuestros servicios. Legitimación: consentimiento expreso del interesado. Destinatarios: no se cederán datos a terceros, salvo imperativo legal. Derechos: acceso, rectificación y supresión, entre otros. Puedes consultar la información detallada en nuestra política de privacidad